Ary, D., Jacobs, L. C., Irvine, C. K. S., & Walker, D. (2018). Introduction to research in education. Cengage Learning.
Azar, B. S., & Hagen, S. A. (2009). English grammar: understanding and using. Pearson Longman.
Azari, A. (2023). Bilingualism and English Dictation Performance of Iranian Primary Level Students. International Journal of Practical and Pedagogical Issues in English Education, 1(3), 40-52.
Chapman, G. (2009). The five love languages: How to express heartfelt commitment to your mate. Moody Publishers.
Cowie, N. (2011). Emotions that experienced English as a foreign language (EFL) teachers feel about their students, their colleagues and their work. Teaching and teacher education, 27(1), 235-242.
Dewaele, J. (2006). Expressing anger in multiple languages. Bilingual education and bilingualism, 56, 118.
Dewaele, J. M. (2008). The emotional weight of I love you in multilinguals’ languages. Journal of Pragmatics, 40(10), 1753-1780.
Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics: Quantitative, qualitative, and mixed methodologies. Oxford University Press.
Dörnyei, Z., & Griffee, D. T. (2010). Research methods in applied linguistics. TESOL Journal, 1(1), 181-183.
Guttfreund, D. G. (1990). Effects of language usage on the emotional experience of Spanish-English and English-Spanish bilinguals. Journal of Consulting and Clinical Psychology, 58(5), 604.
Hatch, E. M., & Lazaraton, A. (1991). The research manual: Design and statistics for applied linguistics. Newbury House Publishers.
Holmes, J., & Wilson, N. (2022). An introduction to sociolinguistics. Routledge.
Hufnagel, E., & Kelly, G. J. (2018). Examining emotional expressions in discourse: methodological considerations. Cultural Studies of Science Education, 13, 905-924.
Keltner, D., Sauter, D., Tracy, J., & Cowen, A. (2019). Emotional expression: Advances in basic emotion theory. Journal of nonverbal behavior, 43, 133-160.
Khabazian, F. (2023). A Comparative Study on Syntactic Morphological Similarities and Differences between Korean and Persian Languages. International Journal of Practical and Pedagogical Issues in English Education, 1(2), 29-34.
Mackey, A., & Gass, S. M. (2015). Second language research: Methodology and design. Routledge.
Makkai, A. (1995). A dictionary of American idioms. Barron's Educational Series, Inc., 250 Wireless Boulevard,, Hauppauge, NY 11788.
Ożańska-Ponikwia, K. (2012). What has personality and emotional intelligence to do with ‘feeling different’ while using a foreign language? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(2), 217-234.
Panicacci, A., & Dewaele, J. M. (2018). Do interlocutors or conversation topics affect migrants’ sense of feeling different when switching languages? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(3), 240-255.
Sevinç, Y., & Mirvahedi, S. H. (2023). Emotions and multilingualism in family language policy: Introduction to the special issue. International Journal of Bilingualism, 27(2), 145-158.
Spears, R. A. (2000). NTC's American idioms dictionary: the most practical reference for the everyday expressions of contemporary American English. NTC Pub. Group.
Swan, M. (2005). Practical English Usage (Vol. 688). Oxford University Press.
Wang, Q. (2019). A comparative study of gender differences in refusal strategies from English majors. Theory and Practice in Language Studies, 9(8), 1040-1048.